Évaluer un client de traduction
Passez vos clients au crible (sans culpabiliser)
Certains clients sont rentables et agréables à gérer. D'autres vous épuisent pour un résultat discutable. Cet outil vous aide à prendre du recul en évaluant chaque client sur plusieurs critères : tarifs, volume, délais de paiement, relation, intérêt des projets… L'objectif : vous donner un score global et un ressenti objectivé, pour décider s'il faut chouchouter ce client… ou le remplacer progressivement.
Critères business (sur 5 points)
0 = Tarif catastrophique, 5 = Client très rentable
0 = Quasi aucun projet, 5 = Client pilier avec gros volume régulier
0 = Retards fréquents, 5 = Paiements rapides et fiables
Critères confort de travail (sur 3 points)
0 = Relation compliquée, 3 = Relation fluide et respectueuse
0 = Aucun intérêt, 3 = Projets vraiment alignés avec ce que vous voulez développer
0 = Briefs flous et changeants, 3 = Process clair qui fait gagner du temps
Et après ?
Ce score n'est pas un verdict définitif, mais un outil pour vous aider à prendre du recul.
Vous pouvez l'utiliser pour :
- Décider quels clients prioriser
- Identifier ceux qu'il faut faire évoluer… ou remplacer
- Mieux réfléchir à vos critères de "client idéal"
Autres outils gratuits
Calculateur de tarifs de traduction
Définis un tarif horaire et un tarif au mot cohérents avec ton revenu cible, tes charges et ta productivité.
Calculateur de rentabilité de la post-édition
Compare traduction classique et post-édition pour vérifier si tes tarifs MTPE te permettent vraiment d'atteindre ton taux horaire cible.